I've had my first mention in Spain for Buscando a Tatiana (the translation of Trading Tatiana) ...
Here.
Big thanks to Steve Redwood, my Spanish connection and New Best Friend (my knees are hurting from all the groveling) for pointing these out.
And hey - Steve's an author too! I'll be doing a post soon re him and his creations to introduce you all.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
Great news Debi, well it would be if we could all read Spanish.
I translated it for you (well, that clever Babel Fish did).....
In ' Looking for TatianĂ¡ Debi Alper it mixes the police sort and the plot of suspense with the social and political message. The protagonist is a girl of 28 years who, when she has been able to come unhooked of the heroin and to remake its life selling jewels in a position of the market, knows one prostituta ucraniana that she undergoes the persecution of the Russian Mafias. Both women become inseparable allies soon and receive the aid of a social worker.
Congratulations, Debi! Onward and upward!
Erm, Minx, wozza prostituta ucraniana? It sounds a bit rude...
Excellent news. A trip to Spain? booksignings, readings....X
Not sure, Atyllah. Babel Fish is a bit mad. Read the book - it's bloody brilliant!
Just got my copies. Whoohooo!
Post a Comment